A2班刊行物

宮岡 伯人・遠藤 史 編 『環北太平洋の言語 第6号』(A2-001)
Osahito MIYAOKA and Fubito ENDO eds. "Languages of the North Pacific Rim Volume 6"

A2-001
CONTENTS
Preliminary Remarks on an Udehe Autobiographical Text: with a Sample of Shamanistic Episodes Toshiro TSUMAGARI 1
Additional Basic Vocabulary of Kolyma Yukaghir Fubito ENDO 9
Noun Incorporation in Koryak Megumi KUREBITO 29
The Basic Principles of the Koryak Writing Alevtina N. ZHUKOVA 59
On Lexical Affixes in Chukchi Tokusu KUREBITO 65
Preliminaries to a Grammar of Central Alaskan Yupik Osahito MIYAOKA 85
Classifiers in Skidegate Haida Hirofumi HORI 141
Lexical Suffixes and Two Intransitive Suffixes in Sliammon Salish Honoré WATANABE 157

津曲 敏郎 編 『環北太平洋の言語 第7号』(A2-002)
Toshiro TSUMAGARI,ed. "Languages of the North Pacific Rim Volume 7"

A2-002
目次
CONTENTS
「北方諸言語」研究活動の記録
Preface
津曲 敏郎
Toshiro TSUMAGARI
1
スライアモン・セイリッシュ語の語彙的接尾辞と ふたつの自動詞接尾辞について
Lexical Suffixes and Two Intransitive Suffixes in Sliammon Salish
渡辺 己
Honoré WATANABE
11
海岸ツィムシアン語のアスペクト重複について
On the Aspectual Reduplication in Coast Tsimshian
笹間 史子
Fumiko SASAMA
23
ハイダ語の類別接頭辞について
Classifiers in Skidegate Haida
堀 博文
Hirofumi HORI
35
シベリア・ユピック語の名詞項修飾タイプ指小・指大辞について
On Argument-Modifying Diminutives and Augmentatives in Central Siberian Yupik
永井 佳代
Kayo NAGAI
51
アリュート語テキスト分析試案
A Preliminary Report on Aleut Text Analysis
大島 稔
Minoru OSHIMA
71
チュクチ語の否定表現について
On the Negation in Chukchi
呉人 徳司
Tokusu KUREBITO
87
コリャーク語の出名動詞と名詞抱合
Denominative Verbs and Noun Incorporation in Koryak
呉人 恵
Megumi KUREBITO
101
コリマ・ユカギール語における指示転換的現象について
On Switch-Reference Phenomena in Kolyma Yukaghir
遠藤 史
Fubito ENDO
125
ツングース諸語における譲渡可能を示す接辞について
On the suffix of alienability in Tungus languages
風間 伸次郎
Shinjiro KAZAMA
141
ウイルタ語動詞活用大要
A Concise Outline of the Verb Inflection of Uilta
池上 二良
Jiro IKEGAMI
157
1人称複数代名詞の除外/包括性について:満洲語文語の用例をもとに
The First Person Exclusive/Inclusive Plural: with Reference to Manchu and Neighboring Languages
津曲 敏郎
Toshiro TSUMAGARI
167
シベ語の複数接尾辞 −s について
The Plural Suffix -s in Sibe
木村 滋雄
Shigeo KIMURA
177
モンゴル語の名詞−動詞型複合動詞
[Noun-Verb] Compound Verbs in Modern Mongolian
山越 康裕
Yasuhiro YAMAKOSHI
193
再びアイヌ語の有音休止について
The Pausal Repetition in Ainu Revisited
佐藤 知己
Tomomi SATO
209
日本語における語彙的な意味の単位をめぐって
On the Lexical Units of Referential Meaning in Japanese
早津恵美子
Emiko HAYATSU
219

Lucille J. Watahomigie, Jorigine Bender, Philbert Watahomigie, Sr. and Akira Y. Yamamoto [山本 昭] with Elnor Mapatis, Malinda Powskey and Josie Steele
『ワラパイの言葉:文法と用法』
(A2-003)
"Hualapai Reference Grammar (Revised and Expanded Edition)"

A2-003
CONTENTS
Preface and Acknowledgement
Abbreviations
Part I
Introduction
1
Part II
Constructing A Sentence
35
Part III
Elements of the Sentences: Noun Phrases
141
Part IV
Elements of the Sentences: Verb Phrases
225
Part V
Mood, Different Ways of Expressing the Speaker's Attitudes
381
Part VI
Expanding Sentences
412
Part VII
Beyond Sentences: Useful Expressions and Examples of Connected Texts
443
Index 501
Appendices: Vocabulary In This Book 516

呉人 恵 編『コリャーク語民話テキスト カワヒメマスとカレイ』 (A2-004)
Megumi KUREBITO ed. "KORYAK FOLKTALE: THE GRAYLING AND THE FLATFISH"

A2-004

A2-004p

風間 伸次郎 採録・訳注 『ナーナイの民話と伝説 6(ツングース言語文化論集15)』(CD8枚付き)(A2-005)
Shinjiro KAZAMA ed. "Nanay Folk Tales and Legends 6 (Publications on Tungus Languages and Cultures 15)" (with 8 CDs)

目次
CONTENTS
まえがき 接辞一覧表
Preface
1
あらすじ (和文・英文)
Summary of the stories
7
テキスト本文 (ラテン文字に基づく音韻表記とその日本語訳)
Texts in Roman transcription with Japanese translation
1. 犬怪人
The dog monster.
27
2. 毛皮外套の切れ端
The scrap of fur mantle.
63
3. 姉と妹が暮らしていた
There lived two sisters.
101
4. 二人のムルグンが暮らしていた
There lived two brothers.
130
5. 二人の少年が暮らしていた
There lived two boys.
157
6. あるプジンが住んでいた
There lived a Pujin.
178
7. 一人のムルグンが一人きりで暮らしていた
There lived a Mergen alone.
205
8. 人形で遊ぶ娘
The daughter who plays with the dolls.
234
9. 一匹のカエルと一人のプジンが暮らしていた
There lived a Pujin and a frog in a house.
266
10. ユルギームルグン
Yurgi Mergen
274
11. 一人のムルグンが暮らしていた
There lived a Mergen.
309
12. 一人のプジンと女奴隷とが暮らしていた
There lived a Pujin with her female slave.
335
テキスト本文(キリル文字に基づく音韻表記)
Texts in Cyrillic transcription
357

D.ワーガイー・永井 佳代 著 『セント・ローレンス島ユピック・エスキモー語 テキストおよび文法分析』(A2-006)
Della Waghiyi and Kayo NAGAI "Mrs. Della Waghiyi's St. Lawrence Island Yupik Texts with Grammatical Analysis"

A2-006-en

A2-006
CONTENTS
INTRODUCTION 1
PART I
I. KIIGMI SIVUNGAMI 6
II. NEQEPIK 16
III. NEQEKRANGLLAQ 18
IV. MANGTEGHAPIK 22
V. TEMKAAK 24
VI. ILEPGHAAGHET 26
VII. KAMEK 28
VIII. SANAGHTA 32
IX. UYGAAQ 34
X. IMLAANGIIGHHAAT 38
XI. UGTINGHAQ 40
XII. SUKILPAQ 44
XIII. IGHNEGHLLUK 48
XIV. SIIGNAQ 52
PART II
I. KIIG-MI SIVUNGA-MI 57
II. NEQE-PIK 97
III. NEQE-KRA-NGLLAQ 101
IV. MANGTEGHA-PIK 109
V. TEMKA-A-K 115
VI. ILEPGHAAGH-E-T 123
VII. KAMEK 131
VIII. SANAGHTA 147
IX. UYGAAQ 153
X. IMLAANGIIGHHAAT 167
XI. UGTINGHAQ 173
XII. SUKILPAQ 183
XIII. IGHNEGHLLUK 191
XIV. SIIGNAQ 205
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS 213
REFERENCES 215

村崎 恭子 編訳, 峰岸 真琴 CD-ROM編集 『CD−ROM版 浅井タケ昔話全集』(CD2枚付き)(A2-007)
Kyoko MURASAKI & Makoto MINEGISHI eds.
"CD-ROM Tuytan Collection by ASAI Take — Complete Text and Sound of 54 Fairy Tales Narrated by the Last Speaker of Sakhalin Ainu —"(with 2 CDs) (in Japanese)

A2-007

田村 すず子 編『アイヌ語沙流方言の音声資料1 — 近藤鏡二郎の録音テープに遺されたワテケさんの神謡』(CD1枚付き)(A2-008)
Suzuko TAMURA ed. "Ainu Language: Audio Recordings of the Saru Dialect 1 — Mythical Chants Recited by Wateke Preserved on Tape Recorded by Kyojiro KONDO" (with 1 CD)

A2-008
目次
CONTENTS
はしがき
Preface
研究経過
Record of Research Progress
1
語り手紹介
Speaker Introduction
7
録音者紹介
Recorder Introduction
9
凡例
Transcription, Abbreviations, etc.
10
話者の方言所在地
Speaker Informant's Dialect Site Map
20
ワテケさんの神謡
Mythical Chants Recited by Wateke
21
1. アマメチカッポ ... 雀
Amamecikappo ... The Sparrow
23
補説
Supplement
46
2. ウパㇱチロンヌㇷ゚ ... オコジョ
Upascironnup ... The Ermine
57
補説
Supplement
82
3. サロルンチカッポ ... ヨシキリ
Saroruncikappo ... The Reed Warbler
87
補説
Supplement
106
4. ヘペㇾ ... 小熊
Heper ... The Young Bear
111
補説
Supplement
134
5. ウイマㇺレプンカ ... 交易航海
Uymamrepunka ... The Bartering Trade Voyage
139
補説
Supplement
208
索引
Indexes
215
行索引
Line Index
217
単語索引
Word Index
225

村崎 恭子 編『少数民族言語資料の記録と保存 ―樺太アイヌ語とニヴフ語―』 (A2-009)
Kyoko MURASAKI ed. "Recording and Restoration of Materials of Minority Languages — Sakhalin Ainu and Nivkh Languages —"

A2-009
目次
CONTENTS
はじめに
Preface
村崎 恭子
Kyoko Murasaki
ペテルブルグ資料調査2000について
Schedule of Study Visit to St. Petersburg 2-10 October 2000
T. ヴィヘルケヴィチ
Tomasz Wicherkiewicz
1
プーシキン古資料館のロウ管研究室を訪れて
Report of the Visit to Wax Cylinder Laboratory at Pushkin Dom
中村 隆
Takashi Nakamura
5
ロシアにおける歴史的言語資料、音声資料館調査研究報告
Data on the Languages of Russia from Historical Documents, Sound Archives and Fieldwork Expeditions
T. デ・グラーフ
Tjeerd de Graaf
13
音声資料からの雑音除去
Noise Reduction from Sound Date
中村 隆
Takashi Nakamura
39
B. ピウスツキ収録のニブフ語民俗資料について — ペテルブルグ資料 —
B. Pilsudski's Collection of Nivkh Folklore Texts in St. Petersburg
E. グルジェバ
E. Gruzdeva
47
サハリンアイヌ散文説話の一ジャンルtuytahについて —「挿入歌」からみた文字資料 —
On the Form of Sakhalin Ainu Folktale "Tuytah" Inserted Songs in Written Texts of Tuytah
丹菊 逸治
Itsuji Tangiku
69
B. ピウスツキ収録の昔話11編と民話1編 — 再転写によるアイヌ語テキストと日本語訳 —
Sakhalin Ainu Texts of 11 Fairly Tales and a Tale of Tradition Collected by Bronislaw Pilsudski — Reliterated Version
村崎 恭子
Kyoko Murasaki
91

村崎 恭子 編訳『改訂 浅井タケ昔話全集』(A2-010)
Kyoko MURASAKI ed. "Tuytan Collection by ASAI Take revised edition — Complete Text of 54 Fairy Tales Narrated by the Last Speaker of Sakhalin Ainu —" (in Japanese)

A2-010
目次
CONTENTS
はじめに
凡例
樺太アイヌの昔話TUYTAHについて
樺太アイヌ語の行方
樺太アイヌ語発音のあらまし
収録昔話一覧 1
昔話テキスト 2
Preface 578

呉人 恵 編,呉人 徳司,呉人 恵,永山 ゆかり,小野 智香子,谷津 光宏 『チュクチ・カムチャッカ語族 比較基礎語彙集:1』(A2-011)
Megumi KUREBITO ed. Tokusu KUREBITO, Megumi KUREBITO, Yukari NAGAYAMA, Chikako ONO, and Mitsuhiro YAZU "Comparative Basic Vocabulary of the Chukchee-Kamchatkan Language Family: 1"

A2-011
CONTENTS
EDITOR'S WORDS
Introduction 1
The Present Work 2
Tables of Phonemes of the Chukchee-Kamchatkan Language Family 4
ОТ РЕДАКТОРА
Введение 8
О настоящем изданин 9
Таблицы Фонем языков чукотско-камчатской языковой сеиьи 12
A TABLE OF CORRESPONDENCE BETWEEN THE LATIN TRANSCRIPTION AND THE CYRILLIC TRANSCRIPTION
(ТАБЛИЩА СООТВЕТСТВИЙ МЕЖДУ ЛАТИНСКОЙ ТРАНСКРИПЦИЕЙ И КИРИЛЛИЦЕЙ)
15
REFERENCES 16
COMPARATIVE BASIC VOCABULARY OF THE CHUKCHEE-KAMCHATKAN LANGUAGE FAMILY IN THE LATIN TRANSCRIPTION 17
COMPARATIVE BASIC VOCABULARY OF THE CHUKCHEE-KAMCHATKAN LANGUAGE FAMILY IN THE CYRILLIC TRANSCRIPTION 119
INDEX 221

津曲 敏郎 編『環北太平洋の言語 第8号』(A2-012)
Toshiro TSUMAGARI ed. "Languages of the North Pacific Rim Volume 8"

A2-012
目次
CONTENTS
海岸ツィムシアン語における名詞と動詞の区別について
On the Noun-Verb Distinction in Coast Tsimshian
笹間 史子
Fumiko SASAMA
1
アリュートル語の関係形容詞と所有形容詞
Relative and Possessive Adjectives in Alutor
永山ゆかり
Yukari NAGAYAMA
11
ツングース諸語における「使役」を示す形式について
On the "Causative" Forms in Tungus Languages
風間伸次郎
Shinjiro KAZAMA
37
シベ語のピッチアクセントについて
On the Pitch-Accent of Sibe
木村 滋雄
Shigeo KIMURA
51
ニヴフ語の魚名と漁労語彙(1)
Nivkh Fish Names (1)
丹菊 逸治
Itsuji TANGIKU
61
アイヌ語沙流方言の民話:上田トシのウエペケレ
Folktales of the Saru Dialect of Ainu: Ueda Toshi's Uepeker
白石 英才
Hidetoshi SHIRAISHI
71
シネヘン・ブリヤート語テキスト
Texts of Shinekhen Buriyat
山越 康裕
Yasuhiro YAMAKOSHI
95
言語の危機と21世紀言語学の課題
Language Endangerment and the 21st Century Linguistics
津曲 敏郎
Toshiro TSUMAGARI
131

池上 二良 採録・訳注『増訂 ウイルタ口頭文芸原文集(ツングース言語文化論集16)』 (CD1枚付き)(A2-013)
Jirô IKEGAMI tr. and annot. "UILTA ORAL LITERATURE A Collection of Texts Revised and Enlarged Edition (Publications on Tungus Languages and Cultures 16)" (with 1 CD)

目次
CONTENTS

Foreword
i
第1部 (28篇)
Part 1 (28 texts)
1
第2部 (16篇)
Part 2 (16 texts)
107
第3部 (英文 4篇)
Part 3 (in English 4 texts)
139

佐藤 知己 編『アイヌ語諸方言調査報告(1)』(A2-014)
Tomomi SATO ed. "Preliminary Reports on Ainu Dialects (1)"

A2-014
目次
CONTENTS
調査および調査結果の概要
Introduction
佐藤知己
Tomomi SATO
1
"Hekaci"(The Story of a Boy) By Oda Ito Bugaeva Anna 8
上田トシ氏のアイヌ語資料について
Notes on the Materials of Toshi Ueda
佐藤知己
Tomomi SATO
39
上田トシ氏のアイヌ語資料(平成12年5月26日) 佐藤知己 45
上田トシ氏のアイヌ語資料(平成12年5月26日)索引 佐藤知己 79
上田トシ氏のアイヌ語資料(平成13年12月28日) 佐藤知己 100
上田トシ氏のアイヌ語資料(平成13年12月28日)索引 佐藤知己 111
日高東部方言、道東方言のアイヌ語資料について
Notes on the Data of the East Hidaka and East Hokkaido Dialects of Ainu
高橋靖以
Yasushige TAKAHASHI
117
浦川リウ氏のアイヌ語資料 高橋靖以 122
浦川リウ氏のアイヌ語資料索引 高橋靖以 135
細川一人氏のアイヌ語資料 高橋靖以 144
細川一人氏のアイヌ語資料索引 高橋靖以 148
増野光教氏のアイヌ語資料 高橋靖以 150
増野光教氏のアイヌ語資料索引 高橋靖以 167
根元与三郎氏のアイヌ語資料 高橋靖以 177
根元与三郎氏のアイヌ語資料索引 高橋靖以 182
小鳥サワ氏のアイヌ語資料 高橋靖以 183
小鳥サワ氏のアイヌ語資料索引 高橋靖以 200

白石 英才、ガリーナ・ローク 編(序文 中川 裕) 『ニヴフ語音声資料1 — V. アキリャーク=イヴァノーヴァの民話 — 』(CD1枚付き)(A2-015)
Hidetoshi SHIRAISHI & Galina D. LOK eds. with Preface by Hiroshi NAKAGAWA "Sound Materials of the Nivkh Language 1 — Folktales Recited by V.F.Akilijak - Ivanova — " (with 1 CD) (in Russian)

A2-015

田村 すず子編『アイヌ語沙流方言の音声資料2 — 近藤鏡二郎の録音テープに遺されたワテケさんの神謡Ⅱ』(CD1枚付き)(A2-016)
Suzuko TAMURA ed. "Ainu Language: Audio Recordings of the Saru Dialect 2 — Mythical Chants Recited by Wateke Preserved on Tape Recorded by Kyojiro Kondo Ⅱ" (with 1 CD)

A2-016
目次
CONTENTS
はしがき
Preface
研究経過
Record of Research Progress
1
語り手紹介
Speaker Introduction
13
録音者紹介
Recorder Introduction
19
凡例
Introductory Remarks and Legend
21
話者の方言所在地
Speaker Consultants' Dialect Site
50
ワテケさんの神謡
Mythical Chants Recited by Wateke
51
6. カムイチカㇷ゚ ... シマフクロウ
Kamuycikap ... The Fish Owl
53
補説
Supplement
102
7. シㇼカㇷ゚ ... ツノザメ
Sirkap ... The Tusk Shark
113
補説
Supplement
152
索引
Indexes
163
行索引
Line Index
165
単語索引
Word Index
171
神謡1〜5の旋律・抑揚譜
Melody and Intonation Diagrams for Mythical Chants 1 through 5
179

マリア・ニコラエーヴナ・プフタ 著 G.D.ローク、金子 亨 編 『ロシア語−ニヴフ語会話帳 及び ニヴフ語−ロシア語分類語彙集』(A2-017)
M.N.Puxta Galina D.LOK & Tohru KANEKO eds. "Nivkh-Russian Conversation and Daily-Life Thesaurus"

A2-017-ja
A2-017-ru
目次
CONTENTS
I. 子供(1−1.5歳)のためのロシア語・ニヴフ語会話帳 1
II. 事項別ニブフ語<アムール方言>会話手帖 7
1. お客さん 7
2. 家族、親戚 10
3. 住む 17
4. 学校 21
5. 船 23
6. 漁労 24
7. 猟 27
8. 菜園 29
9. 家を建てる 30
10. 店 32
11. 輸送 34
12. 名人 36
13. 願い事 38
14. 健康 40
15. スポーツ 42
16. 音楽 44
17. イチゴ狩り 46
III. ニブフ語・ロシア語・日本語分類語彙帳 50
1.ニヴフ料理 50
2. 食器類 58
3. 着物 61
4. 装飾の類 66
5. 身体 68
6. 生地 72
7. 民族呼称 74
8. 地名 75
9. 家畜 77
10. 虫・ヘビの類 80
11. 木 82
12. 鳥 84
13. 野生生物 86
14. 魚 88
15. 自然現象 90
16. 方位 97
17. 時間 101
18. 数 104
19. 海洋生物 108

呉人 恵、タチヤーナ・ユーリエヴナ・エルモリンスカヤ 編 『コリャーク民話「ワタリガラス」』(A2-018)
Megumi KUREBITO & Tat'yana Yur'yevna YERMOLINSKAYA eds. "KORYAK FOLKTALE: THE RAVEN"

A2-018
A2-018-A

アレクサンドル・カンチュガ 著, 津曲 敏郎 編訳 『ウデヘ語自伝テキスト(ツングース言語文化論集17)』(CD1枚付き)(A2-019)
Aleksandr KANCHUGA edited with a Japanese Translation by Toshiro TSUMAGARI
"An Udehe Autobiographical Text with a Russian Translation (Publications on Tungus Languages and Culture 17)" (with 1 CD)

目次
CONTENTS
はじめに i
Introduction v
ウデヘ語原文テキスト(日本語逐語訳付き) I〜XXXI
Udehe text with Japanese translation
1
ロシア語テキスト I〜XXXI
Russian text
251

風間 伸次郎 採録・訳注『ナーナイの民話と伝説7(ツングース言語文化論集18)』(CD2枚付き)(A2-020)
Shinjiro KAZAMA ed. "Nanay Folk Tales and Legends 7 (Publications on Tungus Languages and Cultures 18)" (with 2 CDs)

目次
CONTENTS
まえがき 1
接辞一覧表 3
あらすじ(和文) 5
あらすじ(英文)(Summary) 9
あらすじ(露文)(Содергание) 15
テキスト本文(ラテン文字に基づく音韻表記とその日本語訳)
1. 40頭の馬 (dəxi morin) 21
2. 雌犬 (wəčəən) 46
3. 姉と妹が暮らしていた (əika nəu balǰixani) 55
4. 一人のおばあさんが娘と二人で暮らしていた (əm mamaačaan piktəmuliə balǰixani) 72
5. 一人のプジンが一人きりで暮らしていた (əm puǰin əmučkəә̃n balǰixani) 87
6. ピカチ (pikači) 114
テキスト本文(キリル文字に基づく音韻表記) 132

風間 伸次郎 採録・訳注『ネギダール語 テキストと文法概説(ツングース言語文化論集19)』(CD1枚付き)(A2-021)
Shinjiro KAZAMA ed. "Negidal Texts and Grammar (Publications on Tungus Languages and Cultures 19)" (with 1 CD)

目次
CONTENTS
まえがき 1
資料編
あらすじ(和文) 5
あらすじ(英文)(Summary) 8
あらすじ(露文)(Содергание) 11
テキスト本文(ラテン文字に基づく音韻表記とその日本語訳)
Texts in Roman transcription with Japanese translation
1. モモンガ (omkɪkkan)
The flying squirrel
15
2. ウムスニ (əməsəni)
Emeseni
23
3. 最初に天が生まれた (ələxəs bʊɣa baldɪča)
In the beginning heaven was born
30
4. ある人が暮らしていた (ɵmɵn bəjə baldɪča)
A certain person lived
37
5. ネギダール語による三番目の姉妹のエンマについての話
(razgovor pro tret'ju sestru emmu po negidal'skij)
A talk about Emma
44
テキスト本文(キリル文字に基づく音韻表記)
Texts in Cyrillic transcription
62
ネギダール語基本文例 80
分析編
ネギダール語の音韻 98
ネギダール語 接尾辞一覧表 100
ネギダール語 文法概説 104

風間 伸次郎 採録・訳注『ウルチャ 口承文芸原文集2(ツングース言語文化論集20)』(CD2枚付き)(A2-022)
Shinjiro KAZAMA ed. "Ulcha Oral Literature 2 A Collection of Texts (Publications on Tungus Languages and Cultures 20)" (with 2 CDs)

目次
CONTENTS
まえがき 1
あらすじ(和文) 4
あらすじ(英文)(Summary) 8
あらすじ(露文)(Содергание) 12
テキスト本文(ラテン文字に基づく音韻表記とその日本語訳)
Texts in Roman transcription with Japanese translation
1. 棺桶 (xəul)
The coffin
17
2. 二人の女が暮らしていた (ǰuə əəktə baldaxati)
Two women lived together
1
3. 一人のおじいさんと一人のおばあさんが暮らしていた (ʊm mapa ʊm mama baldaxati)
An old man lived with an old woman
1
4. 伝説 (təəluŋgu)
A legend
1
テキスト本文(キリル文字に基づく音韻表記)
Texts in Cyrillic transcription
96

エルシー・メーサ、マリー・ミード、宮岡 伯人 『ユピック(エスキモー)語文法概観』(A2-023)
Elsie Mather, Marie Meade, Osahito MIYAOKA "Survey of Yup'ik Grammar Revised"

A2-023
CONTENTS
PREFACE 1
PART ONE
INTRODUCTION
I. CONSTITUTION OF A LANGUAGE 7
II. YUP'IK AS A POLYSYNTHETIC LANGUAGE 12
III. YUP'IK AS A SUFFIXING LANGUAGE 15
IV. YUP'IK AS AN AGGLUTINATIVE LANGUAGE 17
V. YUP'IK WITH RELATIVELY FREE WORD ORDER 20
WORDS
VI. WORD CLASSES 23
VII. DERIVATION 32
VIII. PARTICLES 38
IX. ACCENT WHICH UNIFIES A WORD 44
PART TWO
NOMINALS
X. NUNBER 55
XI. CASE 58
XII. PERSON (POSSESSOR) 69
XIII. VARIOUS NOMINALS 71
XIV. NOMINAL PHRASES 81
VERBS
XV. PERSON (SUBJECT AND OBJECT) 86
XVI. MOOD 89
XVII. VARIOUS VERBS 100
SENTENCES
XVIII. CORES OF A SENTENCE 109
XIX. MARGINAL CONSTITUENTS 116
XX. VARIOUS SENTENCES 118
XXI. STYLES OF SPEECH 124
APPENDIX 130

マリーナ・ハサノワ アレクサンドル・ペヴノフ 採録・訳(序文 津曲 敏郎) 『ネギダルの伝説と民話』(A2-024)
Marina KHASANOVA & Alexander PEVNOV with Preface by Toshiro TSUMAGARI "MYTHS AND TALES OF THE NEGIDALS"

目次
CONTENTS
PREFACE i
The Negidals: Language and Folklore 1
Summary of the Plots (NN 1-78) 22
Preface to the Texts 41
Preface to the Texts (in Russian) 45
Texts 50
Notes (in Russian) 151
Information about Narrators (in Russian) 226
The Negidals: Language and Folklore (in Russian) 228
References 287
Illustrations 294

イリーナ・ニコラエヴァ、エレーナ・ペレヘヴァルスカヤ、 マリア・トルスカヤ編(序文 津曲 敏郎)『ウデヘ語テキスト』(CD1枚付き)(A2-025)
Irina NIKOLAEVA, Elena PEREKHVALSKAYA, & Maria TOLSKAYA eds. with Preface by Toshiro TSUMAGARI "Udeghe Texts" (with 1 CD)

A2-025
目次
CONTENTS
Preface 1
Abbreviations 5
Introduction 7
Plates 13
Tales 17
Stories and Legends 105
Songs 193
References 209

トーニャ・ステビンス (序文 笹間 史子) 『危機言語とのたたかい —コミュニティにむけた海岸ツィムシアン語研究』(A2-026)
Tonya STEBBINS with Introduction by Fumiko SASAMA "Fighting Language Endangerment: Community Directed Research on Sm'algyax (Coast Tsimshian)"

A2-026
目次
CONTENTS
Introduction
Preface vii
Acknowledgements xi
Note on examples xiii
List of abbreviations xiv
Maps xvi
Part One: Community directed language documentation 1
Chapter One: Responding effectively to language endangerment 3
Part Two: Sm'algyax: the language of the Tsimshian Nation 13
Chapter Two: History of Sm'algyax and the Tsimshian Nation 15
Chapter Three: Sm'algyax Today 52
Chapter Four: Introduction to Sm'algyax Grammar 73
Part Three: Community directed language documentation in practice 119
Chapter Five: Dictionary Design for the Sm'algyax Learners' Dictionary 121
Chapter Six: Lexical expansion in Sm'algyax 153
Chapter Seven: Representing Sm'algyax words through English 173
Chapter Eight: Polysemy and homonymy in the Sm'algyax Learners' Dictionary 190
Chapter Nine: Spelling in Sm'algyax 215
Chapter Ten: Variation in Sm'algyax 244
Part Four: Reflections on the community directed approach 263
Chapter Eleven: Community directed language work: requirements and outcomes 264
References 277

中山 俊秀 編 『キャロライン・リトル語りによる ヌートカ語アハウザット方言テキスト資料』 (CD2枚付き)(A2-027)
Toshihide NAKAYAMA ed. "Caroline Little's Nuu-chah-nulth (Ahousaht) Texts with Grammatical Analysis" (with 2 CDs)

A2-027
目次
CONTENTS
Introduction vii
List of Abbreviations xii
Part1: Nuu-chah-nulth-English Parallel Texts 1〜15 3
Part2: Interlinear Texts 1〜15 99

中山 俊秀 編 『ジョージ・ルイ語りによる ヌートカ語アハウザット方言テキスト資料』 (CD2枚付き)(A2-028)
Toshihide NAKAYAMA ed. "George Louie's Nuu-chah-nulth (Ahousaht) Texts with Grammatical Analysis" (with 2 CDs)

A2-028
目次
CONTENTS
Introduction vii
List of Abbreviations xi
Part1: Nuu-chah-nulth-English Parallel Texts 1〜9 3
Part2: Interlinear Texts 1〜9 155

小野 智香子(序文 呉人 恵) 『イテリメン語北部方言 語彙・会話例文集』(A2-029)
Chikako ONO with Preface by Megumi KUREBITO "ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛΟВΑΡЬ И ΡАЗГОВОРНИК СΕΒΕРНОГО (СЕДАНКИНСКОГО) ДИАЛЕКТА ИТЕЛЬМЕНСКОΓО ЯЗЫКА /
A Lexicon of Words and Conversation Phrases for the Itelmen Northern Dialect"

目次
CONTENTS
Preface 1
Vocaburary and Conversation Phrases in the Northern Dialect of the Itelmen / イテリメン語北部方言語彙・会話例文集 13
Pronouns / 代名詞 14
Numerals / 数 16
Size / 大きさ 16
Form / 形 18
Features of objects / 物の特徴 18
Features of people / 人の特徴 20
Actions / 動作・行為 22
Water, land and landscape / 水場・陸地・地形 96
Plants and parts of plants / 植物・植物の部分 98
Animals / 動物 100
Birds / 鳥 100
Fish / 魚 102
Insects and worms / 虫 102
Body parts of animals / 動物の体の部分 104
Body parts of humans / 人間の体の部分 104
Life / 生活 108
Clothes / 衣服 110
People / 人 110
Professions / 職業 112
In a house / 家 112
Affirmatives and negatives / 肯定・否定 114
Weather / 天気 116
Conversation / 会話 118
On the street / 道・外での出会い 120
Arrival at villages or cities / 村(町)への到着 122
Work / 仕事 124
Time / 時・時間 126
Transportation / 移動・運搬 128
At home / 家で 132
Family / 家族 136
At a village / 村 142
Transportation / 移動・輸送 142
At the airport / 空港で 144
At a hotel / ホテルで 144
At a kindergarten / 幼稚園 148
At a shop / 店・商店 152
At the post office / 郵便局 154
At the hospital / 病院 156
At a police station / 警察署で 160
Sports / スポーツ 164
At a club / クラブ 164
At school / 学校で 168

風間 伸次郎 採録・訳注『エウェン語 テキストと文法概説(ツングース言語文化論集23)』 (CD1枚付き)(A2-030)
Shinjiro KAZAMA ed. "Ewen Texts and Grammar (Publications on Tungus Languages and Cultures 23)" (with 1 CD) (in Japanese)

目次
Summary 1
まえがき 2
あらすじ (露文) 5
テキスト本文 (キリル文字に基づく音韻表記)
Texts in Cyrillic transcription
27
あらすじ (和文) 56
テキスト本文 (ラテン文字に基づく音韻表記とその日本語訳)
Texts in Roman transcription with Japanese translation
1. どんなにかそのおじいさんは好きだったか、聞くことを、話を
How the old man was fond of listening to the folk tales.
64
2. どうやってそのおじいさんは裕福になったか
How the man got rich.
75
3. どうやってある人が助けたか、貧しい者たちを
How the man helped the poor people.
104
4. おじいさんとおばあさんとその息子がいる
There lived an old couple and their son.
119
5. いじめてはならない、貧しい者を、孤児を
Don't teae poor people and orphans.
139
エウェン語の音韻 150
エウェン語接尾辞・小辞一覧表 154
エウェン語文法概説 158

大島 稔『ベーリング島アリュート言語資料 辞典とテキスト』(A2-031)
Minoru OSHIMA "Linguistic Materials of Bering Island Aleut: Dictionary and Texts/
Материалы об алеутском языком на острове Беринга: словарь и тексты"

A2-031
CONTENTS
Acknowledgements v
Format and notation of dictionary vii
Dictionary 1
Texts: Dialogues and stories 309
Index for Russian - Aleut 321
Index for English - Aleut 335

奥田 統己・林 誠・田村 すず子 編『アイヌ語静内方言の音声資料―田村すず子採録 織田ステノさんと虎尾ハルさんの口頭文芸と会話』(CD1枚付き)(A2-032)
Osami OKUDA, Makoto HAYASHI and Suzuko TAMURA eds. "Ainu Language: Audio Recordings of the Shizunai Dialect ― Oral Literature and Conversation of Suteno ORITA and Haru TORAO Recorded by Suzuko TAMURA" (with 1 CD)

A2-032
目次
はじめに v
語り手の紹介と録音の経緯 v
資料の概要 vi
凡例 ix
本文1 1
本文2 19
本文3 69
本文4 101
アイヌ語索引 137
A brief Introduction in English 154

津曲 敏郎 編『環北太平洋の言語 第10号』(A2-033)
Toshiro TSUMAGARI ed. "Languages of the North Pacific Rim Volume 10"

A2-033
目次
CONTENTS
活格タイプとしてのハイダ語
Haida, an Active Type Language
堀博文
Hirofumi HORI
1
シベリア・ユピック語の人称の屈折を示す代名詞的指示詞について
On Pronominal Demonstratives in Central Siberian Yupik
永井佳代
Kayo NAGAI
19
コリマ・ユカギール語のS=Aタイプの自他対応について
S=A Type of Intransitive and Transitive Verbs in Kolyma Yukaghir
長崎郁
Iku NAGASAKI
33
ウイルタ語の非人称完了動名詞否定形について
On the Negative Impersonal Perfect Verbal-noun in Uilta
池上二良
Jirô IKEGAMI
45
シベ語の助数詞について
Classifiers in Sibe
木村滋雄
Shigeo KIMURA
49
シネヘン・ブリヤート語音韻体系概説
An Outline of the Shinekhen Buryat Phonology
山越康裕
Yasuhiro YAMAKOSHI
69
イテリメン語北部方言基礎語彙調査報告(追補)
Additional Basic Vocabulary of Itelmen Northern Dialect
小野智香子
Chikako ONO
87
アイヌ語沙流方言の昔話 上田トシのウエペケレ2
Folktales of the Saru Dialect of Ainu — Ueda Toshi's Uepeker 2 —
白石英才
Hidetoshi SHIRAISHI
111
内モンゴル北部におけるモンゴル系諸言語比較基本語彙
A Comparative Basic Vocabulary for Some Mongolic Languages Spoken in Northern Inner Mongolia
山越康裕
Yasuhiro YAMAKOSHI
139
アイヌ語三石方言の基礎語彙
Basic Vocabulary for the Mitsuishi Dialect of Ainu
加藤陽一郎
Yoichiro KATO
215

田村 すず子 編『アイヌ語沙流方言の音声資料3 — 近藤鏡二郎の録音テープに遺されたワテケさんの神謡III』(CD1枚付き)(A2-034)
Suzuko TAMURA ed. "Ainu Language: Audio Recordings of the Saru Dialect 3 — Mythical Chants Recited by Wateke, Preserved on Tape Recorded by Kyojiro Kando III" (with 1 CD)

A2-034
目次
はしがき
Preface
iii
研究経過
REcord of Research Progress
1
語り手紹介
Speaker Introduction
6
録音者紹介
Recorder Introduction
8
凡例
Transcription, Abbrebiation, etc.
10
話者の方言所在地
Speaker Consultants' Dialect Site
45
ワテケさんの神謡
Mythical Chants Recited by Wateke
47
8. a=wakkatare hekaci wakkata kopan
水汲みを言いつけられた少年が水汲みをいやがった
Boy Told to Draw Water Unwilling to Draw Water
49
補説
Supplement
82
9. Erum or ta
襟裳岬で
at Erimo Point
93
補説
Supplement
126
10. Okikurmi kamuy turesihi kotan esikarun Sísirmuka esikarun
オキクルミ神の妹が人間の村シシリムカを恋う
God Okikurumi's Sister Missed the Human Village, Sisirmuka
133
補説
Supplement
156
索引
Indexes
163
行索引
Line Index
165
単語索引
Word Index
169
神謡6〜10の旋律・抑揚譜
Melody and Intonation Diagrams for Mythical Chants 6 through 10
173

永山 ゆかり 編 (序文 呉人 恵) 『コリヤークの民話 「ふしぎななわ」』(A2-035)
Yukari NAGAYAMA ed. with Preface by Megumi KUREBITO, "ВОЛШЕБНАЯ ВЕРЕВКА (КОРЯКСКАЯ СКАЗКА)/ The Magic Rope (Koryak Folktale)"

A2-035
A2-035-A

白石 英才, ガリーナ・D. ローク 編(序文 中川 裕) 『ニヴフ語音声資料2―アムール方言の民話と歌謡―』(CD1枚付き)(A2-036)
Hidetoshi SHIRAISHI and Galina D. Lok eds. with Preface by Hiroshi NAKAGAWA "Sound Materials of the Nivkh Language 2 — Folktales and Songs of the Amur Dialect — " (with 1 CD)

A2-036
目次
CONTENTS
Pictures
写真
iii
Maps
地図
vii
Preface
序文
ix
Introduction
はじめに
xv
Folktales and Songs of the Amur Dialect
アムール方言の民話と歌謡
1
1. k'ysk 'Cats'
「猫」
2
2. k'ola ytik 'Grandmother Rich'
「金持ち婆さん」
11
3. atik ge kins 'The Evil Spirit that Kidnapped the Sister'
「妹を誘拐した悪魔」
40
4. olgon ogla 'The Pig-Babies'
「豚の赤ん坊」
45
5. Songs of the Amur Dialect
「アムール方言の歌謡」
65
English translation
英訳
82
Abstract in Japanese
日本語抄訳
101
Contents (in Russian)
目次(ロシア語)
114

風間 伸次郎『ツングース諸語における基礎語彙(A)』(CD1枚付き)(A2-037)
Shinjiro KAZAMA "Basic Vocabulary (A) of Tungusic Languages" (with 1 CD)

CONTENTS
Introduction 1
Resource: Fieldwork and Consultants 3
Genetical Relationship and Phonetic Changes (esp. concerning to consonants) 6
An outline of Phonological systems of every language 12
Presentation of the Data 16
Reference Section 135
References 139

永山 ゆかり(序文 津曲 敏郎)『アリュートル語文法概説』(A2-038)
Yukari NAGAYAMA with Preface by Toshiro TSUMAGARI "Очерк грамматики алюторского языка / Grammatical Outline of Alutor"

A2-038
CONTENTS
Preface iii

北原 次郎太・田村 雅史・田村 将人・丹菊 逸治・田村 すず子 共編 『アイヌ語樺太・名寄・釧路方言の資料 — 田村 すず子採録 藤山 ハルさん・山田 ハヨさん・ 北風 磯吉さん・徹辺 重次郎さんの口頭文芸・語彙・民族誌』(CD1枚付き)(A2-039)
Jirota KITAHARA, Masashi TAMURA, Masato TAMURA, Ituji TANGIKU and Suzuko TAMURA eds. "Ainu Language: Audio Recordings and Transcribed Materials of the Sakhalin, Nayoro and Kushiro Dialects — Oral Literature, Vocabulary and Ethnographic Data from Haru FUJIYAMA, Hayo YAMADA, Isokichi KITAKAZE and Jujiro TESHIBE" (with 1 CD)

A2-039
目次
第 I 編 アイヌ語樺太方言のアイヌ語音声資料
— 藤山ハルさんの口頭文芸と歌 —
2
第 II 編 アイヌ語樺太方言の資料
— 山田ハヨさんの語彙と口頭文芸 —
171
第 III 編 アイヌ語名寄方言の音声資料
— 北風磯吉さんの口頭文芸と語彙 —
203
第 IV 編 アイヌ語釧路方言の資料
— 徹辺重次郎さんの語彙と口頭文芸 —
240
Summary 330

渡辺 己『スライアモン語(本土コモックス・セイリッシュ語)形態法記述 統語法概説』 (A2-040)
Honoré WATANABE "A Morphological Description of Sliammon, Mainland Comox Salish, with a Sketch of Syntax"

A2-040
CONTENTS
Acknowledgements xii
Symbols and Abbreviations xv
Introduction 1
PART 1. PHONOLOGY 8
1. Introduction to Part 1: Phonology 8
2. Morphophonemic processes 13
3. Phonotactic 19
4. Suprasegmentals 20
5. Special questions 30
PART 2. A SKETCH OF SYNTAX 37
6. Introduction to Part 2: A Sketch of Syntax 37
7. Affixes and clitics 38
8. Pronominal Subject markers 52
9. Independent pronouns 63
10. Word classes 65
11. Noun phrases 79
12. Simple and complex predicates 87
13. Clause types 99
14. Relative clauses 122
15. Fronting constructions 146
PART 3. MORPHOLOGY 167
16. Introduction to Part 3: Morphology 167
17. Roots 170
18. Voice 179
19. Lexical suffixes 307
20. Reduplication 371
21. Aspect 407
22. Ablaut plural 459
23. Abstract affixes 471
24. Numerals 500
25. Clitics 509
26. Special questions 532
PART 4. ILLUSTRATIVE TEXTS 537
27. Introduction to Part 4: Illustrative texts 537
28. Text 1: The Basket Ogre 538
29. Text 2: Mink and Grizzly 548
References 593

ルシル・ワタホミジー, ジョージン・ベンダー, マリンダ・ポースキー, ジョーシー・スティール, フィルバート・ワタホミジーSr., アキラ・ヤマモト 共編 『ワラパイの言葉:ワラパイ-英語辞書』(A2-041)
Compiled by Lucille J.Watahomigie, Jorigine Bender, Malinda Powskey, Josie Steele, Philbert Watahomigie Sr., and Akira Y. YAMAMOTO "A Dictionary of the Hualapai Language"

A2-041
CONTENTS
Introduction vi
Part I Hwalbáy (Hualapai) to English 1

アレクサンドル・E・キブリック, サンドロ・V・カザーソフ, イリーナ・A・ムラヴョーヴァ, 呉人 恵 編 アレクサンドル・E・キブリック, イリーナ・A・ムラヴョーヴァ, 呉人 恵, 永山 ゆかり 共訳 『アリュートルの言語とフォークロア』(A2-042)
Aleksantr E. KIBRIK, Sandro V. KODZASOV and Irina A. MURAVYOVA, Edited by Megumi KUREBITO. Translated by Aleksandr E. KIBRIK, Irina A. MURAVYOVA, Megumi KUREBITO, Yukari NAGAYAMA "Language and Folklore of the Alutor People"

A2-042
CONTENTS
FOREWORD FOR THE ENGLISH VERSION xi
EDITOR'S WORD xiii
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS xxiii
PREFACE 1
PART I. ALUTOR FOLKLORE 9
INTRODUCTIONS 9
1.FOLKTALES 12
2. NARRATIVES ABOUT THE PAST 74
3. CUSTOMS AND HABITS 158
4. HISTORIES FROM LIEVES 164
PART II. ALUTOR GRAMMAR 203
CHAPTER 1. Phonology 203
CHAPTER 2. Morphology 237
CHAPTER 3. Syntax 307
PART III. ALUTOR-ENGLISH DICTIONARY 339
Introduction 339
ROOT DICTIONARY 343
AFFIX DICTIONARY 617
APPENDIX. Samples of Verb Conjugation 639
REFERENCES 649

宮岡 伯人, 遠藤 史 編 『環北太平洋の言語 第9号』(A2-043)
Osahito MIYAOKA and Fubito ENDO eds. "Languages of the North Pacific Rim : Volume 9"

A2-043
CONTENTS
I. Proceedings of the Session of the North Pacific Rim Research Section (A2), ELPR, at Kyoto Conference 2002
Verbal Agreement in Jemez Towa Yukihiro YUMITANI 3
Grammatical Analysis Situated in Structural Environment: The Case of the Perspective-Shifting Construction in Nootka Toshihide NAKAYAMA 17
'Posessive' and 'Relational' in Koryak Viewed from the Animacy Hierarchy Megumi KUREBITO 35
Contrasting "Altaic" Languages (Turkic, Mongolian and Tungusic Languages) with Special Reference to Noun Categories (Case) Shinjiro KAZAMA 47
Portable Optical Player for Old Phonograph Wax Cylinders Takashi NAKAMURA 63
Minority Languages in Modern Russia Albina H. GIRVANOVA 69
NGO as a Link between Linguist and Community Toshiro TSUMAGARI 79
II
Classification of Reciprocals and Sociatives in Ainu Anna BUGAEVA 85
A Report on Koryak Phonology Megumi KUREBITO 117
Come and Go in Modern Uyghur Izumi NISHIOKA 145
Itelmen Verb Stem: Morphological Features and Syntactic Structure of Intransitive and Transitive Chikako ONO 169
Phonologically Driven Allomorphy of Nivkh Transitive Verbs — With Implications for the Nature of Prefix i- Hidetoshi SHIRAISHI 179
Endangered Language Fieldwork, Documentation and Publication: Lessons from the Experience of a Field Linguist Suzuko TAMURA 197

長崎 郁・遠藤 史 編 『コリマ・ユカギール語例文付き語彙集』(A2-044)
Iku NAGASAKI and Fubito ENDO eds. "Kolyma Yukaghir Vocabulary with Illustrative Sentences"

目次
凡例 xiii
ロシア語文字転写一覧 xv
コリマ・ユカギール語例文付き語彙集 1
接尾辞一覧 97
参考文献 108

ブエガワ・アンナ(序文 佐藤 知己)『アイヌ語千歳方言の文法と口承文芸  — 小田イトの個人語 —』(CD1枚付き)(A2-045)
Anna BUGAEVA, Preface by Tomomi SATO "Grammar and Folklore Texts of the Chitose Dialect of Ainu (Idiolect of Ito Oda)" (with 1 CD)

A2-045
CONTENTS
Grammar of the Chitose Dialect of Ainu (Idiolect of Ito Oda) 1
Annotated Folklore Texts of the Chitose Dialect ofAinu Recited by Ito Oda 109
Appendix. Index 423

シャルル・ウェンステン 編注・仏訳(序文 呉人 徳司) 『ボゴラズ採集による チュクチの神話・民話テキスト』(CD2枚付き) (A2-046)
Retranscribed, checked and translated into French by Charles Weinstein "The Chukchi Myths and Folklore Texts Collected by Vladimir Bogoraz" (with 2 CDs) Preface by Tokusu KUREBITO

A2-046
CONTENTS
Preface iii
Introduction (Russian) vii
Introduction (French) xx
Official Chukchi orthography xxxiii
Some Chukchi terms and toponyms xxxiv
Chukchi texts (1900) 1
French translation (1900) 59
Chukchi texts (1910-13)
Myths and tales 159
Invocations 220
Songs, Proverbs, riddles and sayings 227
French translation (1910-13) 231